Puerto Galera, gdzie nie możesz przegapić nurkowania

Ekstrawagancka mątwa w Puerto Galera
Ekstrawagancka mątwa w Puerto Galera

AL HORNSBY nurkował na całym świecie, ale szczególne miejsce w swoim sercu rezerwuje dla bogatej różnorodności biologicznej tego gorącego miejsca na Filipinach

We had dropped in on Fantasea Reef just moments before, following a two-minute (really) boat-ride from the resort’s beach. The shallow site was a sprawling, complex collection of hard and soft corals, intermittent sand patches, vibrant colours and loads of life.

Byliśmy na misji. Poprzedniego popołudnia znaleźliśmy dwa karłowate koniki morskie (Hipokamp bargibanti) ukrytego w gałęziach masywnego czerwonego gorgonia, samca w zaawansowanej ciąży (lub tak ogromnego, jak tylko może być mały konik morski).

Shooting with a 60mm micro lens I had images of the miniscule creatures, but they were just not as close-up as I might have liked. Today I had a 105mm macro, and was ready.

Zdecydowany środek do czyszczenia skorup

Szybko znaleźliśmy miejsce, ale ku naszemu zaskoczeniu ktoś inny zgłosił już do niego pretensje. Gigantyczny zielony żółw pocierał swoją uroczą skorupą w przód i w tył o pień i dolne gałęzie wachlarza, powodując, że gałęzie kołysały się jak drzewo na gwałtownym wietrze.

Respecting the turtle’s right to be there, we tried to find the seahorses without disturbing it. We soon located the head-of-a-pin-small male, but my attempts to focus the 105mm in the turtle-produced gale were both dizzying and hopeless.

Puerto Galera na Filipinach
Puerto Galera na Filipinach

Spojrzałem na Rodila, mojego przewodnika nurkowego i stopniowo mój zakłopotany uśmiech zmienił się w chichot, po czym wpadłem w jeden z tych maska-wypełniające ataki podwodnego śmiechu, które naprawdę mogą docenić tylko nurkowie.

Czekaliśmy cierpliwie chwilę, aż Rodil w końcu podszedł do żółwia i delikatnie go odepchnął. Opierał się, nie chcąc zrezygnować ze swojego głównego punktu tarcia, i trwało to przez chwilę, aż w końcu ustąpił – chociaż nie wyszedł całkowicie, ale wracał po kolejną porcję.

Udało mi się wśliznąć do miejsca, gdzie siedział konik morski z ogonem owiniętym wokół małej gałęzi i pod czujnym okiem żółwia zacząłem strzelać.

Makro dla żółwia

I remember thinking that a wide-angle lens would have captured an amazing series of images of the turtle in this situation but with a 105mm on I could manage only a very nice close-up of the turtle’s face and one of the nearly 1m-long yellow and green shark-suckers on its back. And, oh yeah, I got my pygmy seahorse, yes indeed.

Choć to szczególne nurkowanie było wyjątkowe, w ciągu moich czterech i pół dnia, w którym wykonywałem cztery do pięciu nurkowań dziennie, od wczesnych godzin porannych do nocy, było to tak naprawdę jedno z wielu specjalnych nurkowań. Przez wszystkie lata nurkowania mogę szczerze powiedzieć, że nigdy wcześniej nie widziałem tak niezwykłej, różnorodnej gamy egzotycznego życia morskiego – zwłaszcza niezwykłych makrostworzeń – jak w okolicach Puerto Galera.

Czy włączone rafy koralowe, in sandy-muck channels, on grass beds, around an ocean pinnacle off a neighbouring island or even on a nearby offshore wreck – the 30m-deep Alma Jane – każde nurkowanie było przeżyciem „parady stworzeń”.

Biorąc pod uwagę lokalizację w sercu różnorodności biologicznej oceanów świata, nie powinno to być całkowitym zaskoczeniem, ale niezwykłe bogactwo życia tam… nadal było. Nocne nurkowania były, jeśli w ogóle, jeszcze bardziej niesamowite, z czymś nowym i egzotycznym pozornie co kilka chwil.

The ease of the diving also made finding “more” simple to accomplish. With the boats just steps away from Atlantis Dive Resort’s gear lockers, and boat-rides generally a matter of a few minutes, doing so many dives a day was not a strain, and there was plenty of time between dives for a hot shower, a meal, coffee or tea, camera prep and so on.

A bystrzy przewodnicy nurkowi rzeczywiście bardzo dobrze znali swoje terytorium i jego mieszkańców.

Do Sabangu

It’s difficult to choose a list of favourite sites but, like Fantasea Reef, a number of them stood out. One would be the location of my first dive on arrival (and a couple of my night dives) in an area just minutes straight out from the resort called Sabang (named for the town, Sabang Port and its bay).

Był to obszar o średniej głębokości 15 m i mniejszej, zawierający szczątki wraków statków, piasek i sporadyczne łaty koralowców, z ławicami trawy żółwiowej w kierunku brzegu.

My first dive there was memorable. We quickly found an orange giant frogfish and, shortly thereafter, one of the creatures on my “hoped-for” shot-list peeked out of its lair beneath a small coral head – a large, brilliantly coloured peacock mantis shrimp.

Modliszka Pawia
Krewetka modliszkowa pawia bije odwrót

Na początku był nieśmiały i ciągle chował się do swojej nory, ale w końcu wypłynął i szybko się oddalił. Podążałem powoli, dając mu miejsce, ale trzymając go w zasięgu wzroku, dopóki nie wpadnie do kolejnej dziury.

Gdy się zbliżyłem, odważna modliszka, najwyraźniej zmęczona śledzeniem, nagle wyszła, pomaszerowała przez piasek w moją stronę i stanęła w wyzwaniu, pozwalając mi na serię bardzo bliskich zdjęć. Chwilę później mój przewodnik, Aires, podekscytowany wskazał białawy, kamienisty obszar na dnie morskim, gdzie mogłem zobaczyć – nic.

Ciągle wskazywał – najwyraźniej na coś bardzo, bardzo małego. Przyjrzałem się bliżej i w końcu zobaczyłem wykwintną, wielkości mniej niż groszek, białą, młodą niebieskopierścieniową ośmiornica, który stworzył wspaniały obraz.

Nurkowania nocne

W tym samym miejscu podczas nocnych nurkowań sfotografowałem także – między innymi – uroczą ważkę palczastą, która ukazała się w pełnym rozmiarze, gdy się zbliżyłem, dwie pary ćm morskich, kilka storni pawich, pstra karłowata o misternym wzorze i dużą, włochaty krab pustelnik w ogromnej muszli trąbkowej Trytona.

The crab came marching out of the darkness across the sand bottom, coming right into our lights. A lovely Napoleon snake-eel, head sticking up out of its burrow, was another exotic creature I had never photographed before.

pstra karłowata
Skrzydlica karłowata

Do innego niezwykłego miejsca dotarliśmy dzięki krótkiej wycieczce wokół tego punktu z zatoki Sabang. Piaszczysta plaża zamienia się w stromy, porośnięty dżunglą żelazny brzeg, a Sinandigan było jednym z kilku wspaniałych miejsc na wybrzeżu.

Under water, the shallows are a maze of crevices, swim-throughs and tumbled coral gardens in clear, still water. Beyond the colourful beauty of the hard and soft corals, whip corals (complete with whip-coral shrimp and gobies), swirling reef tropicals, patches of yellow sea cucumbers and many anemones with anemonefish, it is also a nudibranch treasure-trove.

W dół zbocza skarpa staje się stroma, by stać się ścianą z większymi rybami, żółwiami i wieloma nawisami – jednym z domów dla płaszczki błękitno-cętkowanej. Wracając na płyciznę pod koniec nurkowania, wykonano kolejne zdjęcie z listy ujęć, gdy odważny krait pasiasty przerwał żerowanie i podpłynął bezpośrednio do mojego aparatu.

Wyspa Verde

After several days of macro, we headed eastward on a 50-minute boat-ride to nearby mountainous Verde Island. Just offshore the top of a submerged pinnacle was visible, and it provided us with two remarkable dives along an area called the Drop-off.

Pierwszego dnia zeszliśmy do 30 m szybkim prądem, wzdłuż stromej, gorgońskiej, miękkiej ściany koralowej i beczkowatej, pokrytej gąbką. Otaczały nas wirujące ryby, w tym grupy spadefish i duża ławica makreli o długich szczękach.

Puerto Galera 2105 Gorgonian, wyspa Verde Copyright Al Hornsby 2018
Wyładunek na wyspę Verde

In calm water around a corner we saw grouper, snapper, sweetlips and hordes of reef fish, plus several large, green turtles.

Podczas drugiego nurkowania pozostaliśmy płytsze i odkryliśmy obszar ścian w jaskrawych kolorach, całkowicie pokryty miękkimi koralowcami i gąbkami. Było domem dla wielu ryb i kilku bardzo spokojnych kraitów pasiastych, węszących po zakamarkach i zakamarkach.

Najlepiej do końca

My most productive dive, however, was saved for my final outing before packing up the gear and heading home.

Na stronie Puerto Galera, z dala od zatoki Sabang, znajdowało się kilka małych wysp, które tworzą szereg chronionych kanałów o piaszczystym dnie – miejsc do nurkowania w błocie w najprawdziwszym tego słowa znaczeniu. Jedna zwana Wzgórzem składała się z szeregu piaszczystych zboczy, pomiędzy którymi wił się kręty kanał o głębokości 20 m.

Tego konkretnego popołudnia duża grupa nurków właśnie opuściła ośrodek i kilku przewodników, nie mając nic w harmonogramie nurkowań, zapytało, czy mogą pojechać z nami.

What resulted was unique. The four of us, spaced about 10m apart in a long line, effectively covered nearly 40m of bottom. As we moved along, waggling lights and tank-banging from both sides had me constantly moving from discovery to discovery for a non-stop 75 minutes, even into a long safety-stop.

Na wzgórzu, robiąc setki klatek, uzyskałem zdjęcia kilku par kolczastych os, ekstrawaganckiej mątwy i jaj, niezwykłej trucizny ocellowanej ośmiornica które stanęły w pozycji obronnej (oczywiście gryzą od spodu) na palcach do portretu.

Były trzy gatunki konika morskiego, nurek piaskowy ze złotą plamą, niezwykła modliszka chiagra, wspaniały krewetki na zawilcach rurkowych, rzadko spotykane rubrolineata ślimak nagoskrzelny, mątwy krępe i żniwiarskie, niezwykły osiodłany węgorz wężowy – lista była długa. Wow!

kolczasta osa
Kolczasta osa

Ta wyprawa nurkowa była wyjątkowa, nawet po tylu latach, kiedy miałem szczęście nurkować w wielu najbardziej znanych miejscach na świecie.

And, as other individual divers and couples I met at the resort told me, the surrounding town of Sabang Port, a small, bustling, resort-beach village of winding streets lined with restaurants, bars and clubs, was a wakacje treat in itself.

Mnie nigdy nie udało się dotrzeć do miasta – ponieważ każde nurkowanie było tak niezwykłe, że nie mogłem ulec pokusie ominięcia choćby jednego.

Ośrodek nurkowy Atlantis w Puerto Galera

For the resort and dive operation, a PADI 5* centre, the owners’ stated aim was to “create a great resort that makes sure guests don’t have to sacrifice anything in their search for the best diving“. They work to provide an all-inclusive offering centred on great service and diving, modern, comfortable rooms, wide-ranging activities (including a luxurious spa), delicious food and a friendly, well-trained staff.

Ośrodek oferuje 40 pokoi, które rozciągają się od plaży aż po zbocze wzgórza, skąd roztaczają się wspaniałe widoki na zatokę Sabang, i są wyposażone w pełne udogodnienia, w tym Wi-Fi.

Ośrodki nurkowe Atlantis działa zarówno w Puerto Galera, jak i Dumaguete, a także obsługuje statek na pokładzie Atlantis Azory.

Fotografie Ala Hornsby'ego

Film przedstawiający nurka dotykającego rekina wielorybiego, co kończy się grzywną #scuba #news

BĄDŹMY W KONTAKCIE!

Otrzymuj cotygodniowe podsumowanie wszystkich wiadomości i artykułów Divernet Maska do nurkowania
Nie spamujemy! Przeczytaj nasze Polityka prywatności więcej informacji.
Zapisz się!
Powiadamiaj o
gość

0 Komentarze
Informacje zwrotne w linii
Wyświetl wszystkie komentarze

Skontaktuj się z nami!

0
Chciałbym, aby twoje myśli, proszę o komentarz.x