Tobago Południowe – rzeka, morze i ocean

KARAIBÓW NURK

Tobago Południowe – rzeka, morze i ocean

Ta niewielka wyspa robi duże wrażenie pod względem ilości i jakości podwodnych atrakcji. LISA COLLINS donosi o połowie tej karaibskiej pułapki na życie morskie – wkrótce spodziewaj się jej kolejnego raportu

1018 Tobago1

Iluminator na Mavericku pokryty miękkim koralowcem Tubastraea.

Ukazał się w DIVER Październik 2018

„Jak tam woda, Randy?” John Austin, co-owner with wife Wendy of R & Sea Divers. His chief mistrz nurkowania, with his 20 years-plus experience of diving in Tobago, replied: “Is black, man!”

We were in Tobago at Wendy’s invitation, R & Sea being a member of the Association of Tobago Dive Operators (ATDO). She and John had moved there from Basingstoke 15 years ago, after an initial wakacje visit and several more in the following 18 months. When R & Sea Divers came up for sale, they bought it.

Zatrzymaliśmy się w Shepherd's Inn, dawniej Toucan Inn, kupionym i odnowionym przez Colina „Sheppy” Shepherda w 2014 roku. Położony na południowym krańcu Tobago w Crown Point, wystarczająco daleko od ruchliwego centrum miasta, ale w odległości spaceru z mnóstwem barów i restauracji oraz pięć minut jazdy samochodem od plaży, gdzie znajduje się miejsce do nurkowania i łódź.

We looked at John and Randy quizzically. The water didn’t look black from where we were standing, more pale green. “It’s the Orinoco – the weather’s been bad in Venezuela,” John explained. Still not much the wiser, we unpacked our kit.

We were joined by Sonia, on wakacje with husband Adam, fellow-guests at Shepherd’s Inn. They were taking it in turns to dive each day while the other looked after their five-month-old baby boy Ocean. It was Sonia’s turn today.

R & Sea Divers zazwyczaj oferuje spersonalizowane nurkowanie w małych grupach, chociaż może obsłużyć większe grupy z klubów nurkowych. Dziś byliśmy tylko we trójkę.

Randy i kapitan Shomari pomogli wnieść nasz sprzęt na łódź nurkową zacumowaną przy plaży. Shomari umiejętnie skierował łódź na głębszą wodę, po czym opłynął końcówkę Crown Point i skierował się na wschód, gdzie Ocean Atlantycki łączy się z Morzem Karaibskim.

Po przekroczeniu szczytu zauważyliśmy, że woda zmieniła kolor na ciemnobrązowy. Według Randy’ego pióropusze rzeki Orinoko w kontynentalnej części Ameryki Południowej unoszone są przez Prąd Gujański, w pobliżu wybrzeży Tobago i siostrzanej wyspy Trynidad.

To, powiedział, jest jednym z czynników, które czynią nurkowanie w Tobago wyjątkowym.

występują pióropusze rzeczne gdzie bogate w składniki odżywcze wody z głębi lądu, w tym błoto i gruz przedostające się do wody podczas ulew, są wypychane przez prąd daleko do morza. Wywiera to ogromny wpływ na rafy i życie morskie. To, co widzieliśmy, było wynikiem niedawnych ulew w Wenezueli, 100 km stąd.

Because of the Guyana Current, the flow can be pretty strong around Tobago. Flying Reef is a drift-dive, with varying strengths of current depending on tides and moon cycle. Randy told us to stay close, because in the dark water visibility was likely to be low. He reminded us of the standard one-minute search pattern in case of separation several times.

Wjechaliśmy na lekko wzburzoną wodę i szybko zeszliśmy w grupie. Randy podniósł swoje SMB.

Przez pierwsze kilka metrów woda była mlecznozielona, ​​​​widoczność 5-7 m i wyraźna haloklina w miejscu, w którym słona woda oceanu spotykała się ze słodką wodą Orinoko. Głębiej zeszliśmy do „czarnej” wody Randy’ego – w rzeczywistości bardzo ciemnobrązowej zupy.

Zbliżyliśmy się do siebie, gdy widoczność jeszcze bardziej się zmniejszyła, aż na głębokości około 10 m ponownie wypłynęliśmy do mlecznozielonej wody.

Przez kolejną haloklinę widoczność poprawiła się do 10-12m. Zeszliśmy na głębokość 14 m i na piaszczyste dno morskie usiane blokami koralowców, niesamowitą liczbą gigantycznych gąbek i dużymi liśćmi miękkich koralowców falujących w nurcie.

We tried to stay together in the medium current, but after five minutes, as I turned to take a photo, the current picked up and split us into two buddy-pairs. Flying over the reef, we looked for tell-tale signs of air-bubbles but, after a minute of spotting neither bubbles nor Randy and Sonia, we followed the plan and ascended.

Na szczęście zrobiliśmy to w pobliżu łodzi i Shomari zauważył nas bez konieczności rozmieszczania SMB. W krótkim czasie mogliśmy zobaczyć, że Randy i Sonia, na nieco innej głębokości, zostali przeniesieni na dość dużą odległość.

Po podniesieniu postanowiliśmy ponownie zeskoczyć na dół, ale wszystko po to, aby pozostać w zasięgu dotyku.

Na dole prąd nieco opadł, a gdy szliśmy dalej, grupa zatrzymała się na raz fotografia, zniknęło praktycznie do zera. Odsunęliśmy się od siebie i ostatnie 20 minut nurkowania spędziliśmy na eksploracji raf, znajdując na piasku dużą kotwicę pokrytą koralowcami i łańcuch.

1018 Tobago2
Nietoperz czerwonowargi o krótkim nosie.

wydawała się ryba far more abundant than I had seen anywhere else in the Caribbean. Chunky grey and French angelfish dominated the site, oblivious to our passing as they chomped down on the reef. Trumpetfish were everywhere, camouflaged in the fronds and big enough to be easily spotted. Yellow-stripe snapper in big schools sought refuge among the soft corals and around the anchor. We also saw fish we had never seen before in the Caribbean.

Pierwsza kolorowa fotografia podwodna, jaką kiedykolwiek zrobiono, przedstawiała lucjana wieprza w pobliżu Florydy w 1926 roku. Nigdy wcześniej go nie widziałem, ale rozpoznałem jego charakterystyczny kształt i wzór.

W szczelinach kryły się malowane homary, biało-cętkowane i olbrzymie zielone mureny. Kraby strzałkowate wielkości talerzy obiadowych stały w pobliżu, aby złapać przechodzącą ofiarę.

Ze sklepu nurkowego wskoczyliśmy do wynajętego samochodu, zorganizowanego dla nas przez Sheppy Auto Rentals, oryginalną firmę Colina Shepherda na wyspie.

Dzięki temu mogliśmy codziennie po nurkowaniu zwiedzać południe wyspy, zazwyczaj zabierając się na lunch do sklepu z roti. Do lokalnego piwa świetnie smakowało ogromne zawijane roti z ciecierzycą, ziemniakami i kurczakiem – a wszystko to za niecałe 3 funty za sztukę!

Republika Trynidadu i Tobago zarobiła na wydobyciu ropy i gazu na większej wyspie stołecznej, gdzie mieści się większość przedsiębiorstw i rządów. W przeciwieństwie do tego Tobago jest senne i ciche, a turystyka i nurkowanie to jego główna, choć bardzo mała branża.

Dochody z ropy naftowej spadły, ale rząd niewiele zrobił, aby wypromować Tobago, a jego działalność turystyczna ucierpi. Roczna liczba odwiedzających spadła w ciągu ostatnich 10 lat ze 100,000 17,000 do XNUMX XNUMX.

Następnego dnia sprawdzając warunki, Randy dał nam kilka opcji miejsc do nurkowania i zdecydowaliśmy się udać na zachód w kierunku Mount Irvine i zanurkować w Maverick. Rzeka Orinoko przepływa na wschód od Tobago, więc nie będzie miała na nią wpływu.

I had opted for my macro lens, based on the previous day’s experience, but was happy to dive a wreck that John had told me was full of macro life.

Skipping over light swells, we could see that the visibility had cleared slightly. We passed by Pigeon Point, with its beautiful beach, and over Nylon Pool, named by Princess Margaret because she thought the water was as clear as her stockings and made one look 10 years younger. Then we passed shallow Buccoo Reef, popular with snorkellers and glass-bottomed boats.

The Maverick’s mooring buoy is two miles out from Mount Irvine beach. She was a passenger and cargo ferry, built in 1960 for transit between Trinidad and Tobago, and after nearly 40 years of service was sunk by the ATDO and Tourism Development Company as an artificial reef in 32m, standing almost upright on a flat sandy seabed.

Wrak ma 60 m długości i 11 m szerokości i można go eksplorować podczas jednego nurkowania, choć przy górnej części sterówki na wysokości 24 m limity dekompresyjne zwykle ograniczają czas nurkowania do około 40 minut.

podążaliśmy za lina cumownicza prowadząca do szczytu wraku. Vis był bardziej podobny do tego, na głębokości około 15 m, i nie czuliśmy prawie żadnego prądu. Zanim dotarliśmy na kolorowy pokład inkrustowany koralowcami, wielkimi gorgoniami i miękkimi koralowcami, wybiegła naprzeciw nam duża szkoła tęczowych biegaczy. Ryby były wszędzie.

Randy zabrał Adama na wycieczkę po wraku, podczas gdy Mateusz i ja skupiliśmy się na mniejszym życiu na podniesionym dziobie, maszcie i sterówce.

Na gałęziach wachlarza wisiało wiele pięknie wyglądających, ale niebezpiecznie kłujących świetlików; kilku czołgało się po pokładzie. Wokoło biegały wargacze i wargacze czystsze, a z niemal każdego otworu wyłaniały się komicznie maleńkie twarze. Ciekawy filefish biało-cętkowany, poobijany i pozbawiony większości swoich „pilników”, podążający za nami po pokładzie przez jakiś czas.

Po 35 minutach ruszyliśmy w górę. Na głębokości 5 m węzeł oznaczał głębokość przystanku bezpieczeństwa. Moją uwagę przykuł pewien ruch – w węźle ukrywała się maleńka, smukła rybka.

Po powrocie na pokład Adam zapytał Randy'ego o ogromną rybę pod rufą. Kopnąłem się za to, że ich nie śledziłem, gdy Randy wyjaśniał, że to kobia i to duża.

Po powrocie do Mount Irvine Bay ochłodziliśmy się na płyciznach, podczas gdy Shomari pobiegł do małego baru na plaży, aby sprawdzić rozwój sytuacji w Pucharze Świata. Drugi, bardzo leniwy bełkot podążył za Mount Irvine Wall, na skraju północnego krańca zatoki.

Interesting rock formations and swim-throughs made from rock boulders and coral blocks on the sandy seabed led us o discover many chunky angelfish, grouper, orange and white-spotted filefish, a big but shy porcupinefish, pretty sharpnose puffers, painted lobsters and a white reef ośmiornica zakopany w wycięciu w ścianie.

Randy zauważył olbrzymiego kraba królewskiego pod niewielkim nawisem, a następnie coś bardzo rzadkiego do zobaczenia, szczególnie w świetle dziennym – nietoperza krótkonosego i czerwonowargiego.

Kiedy wszedłem, aby zrobić zdjęcie temu stworzeniu z problemami estetycznymi, lekki ruch pode mną sprawił, że podskoczyłem.

Doskonale zakamuflowana kamieniarka ostrzegała mnie o swojej bliskości.

Where the edge of the rock met the sand, dancing movements similar to those made by juvenile drums caught my eye. Tiny 2cm fish with long dorsal fins like ribbons seemed to be around every corner. It took an Online search later to discover that they were juvenile high-hats. Another first for me!

Przy średniej głębokości 13 m udało nam się nurkować przez 81 minut, po czym niechętnie wróciliśmy na powierzchnię.

Kolacja nie mogła nastąpić szybko, gdyż w restauracji przy hotelowym basenie delektowaliśmy się pysznymi krewetkami kokosowymi i rybą dnia. Jak na mały hotel jedzenie znacznie przekroczyło nasze oczekiwania.

With Sonia and Adam touring the island next day we had the boat to ourselves. We wanted to go back to Mount Irvine and explore two sites. Again we had macro lenses on, so were looking for long shallow dives.

Mount Irvine Extension było kontynuacją drugiego nurkowania z poprzedniego dnia. Podczas odpływu poczuliśmy lekki przypływ, gdy badaliśmy małą zatokę utworzoną przez skały powyżej i kontynuowaliśmy podróż przez kaniony i nawisy.

Młody, ciekawski żółw szylkretowy podszedł blisko, żeby nas sprawdzić. 15-metrowe dno morskie uformowało się w dziwne, jednolite pagórki piasku, których nigdy wcześniej nie widziałem. Kiedy przepłynęliśmy nad dużą skałą, na piasku poniżej znajdowała się ogromna płaszczka południowa bez ogona. Rozpiętość jego skrzydeł wynosiła ponad 1.5 m.

dutchman’s reef, tuż przy plaży było nasze drugie nurkowanie, nazwane na cześć znalezionej tam armaty inkrustowanej koralowcami i pierwotnie uważanej za holenderską, choć w rzeczywistości francuską. W pobliżu głazów pokrytych głównie koralowcem mózgowym i poszyciem twardego koralowca, wachlarzy morskich i koralowców miękkich znaleziono innego kraba królewskiego, olbrzymią zieloną murenę oraz mnóstwo szarych i francuskich skalarów. Neonowoniebieska szczęka leżała na piasku.

1018 Tobago3
Sting ray at Cove Reef.

Dwa relaksujące nurkowania trwające po 150 minut sprawiły, że nasze karty pamięci były prawie pełne.

Z przyjemnością ponownie zanurkowaliśmy na Mavericku, dla dobra Soni, tym razem z szerokim kątem, aby wyruszyć w poszukiwaniu kobii.

Wiatr rozwiewał teraz morze w małe fale z białymi czapami, a niebo było bardziej zachmurzone. Po wyboistej jeździe Shomari i Randy szybko znaleźli małą boję cumowniczą.

Widoczność była nieco gorsza niż poprzednio i nie mogliśmy do końca dostrzec piasku z pokładu. Ryby gromadziły się wokół relingów, a cały kadłub pokryty był słonecznym koralowcem tubastraea, w barwach jaskrawego pomarańczu i różu.

Okrążyliśmy rufę i poszliśmy za Randym na dno morskie, aby zajrzeć pod ładownie zawalone przez sztormy.

The cobia weren’t there but, surprising us greatly, we saw another shortnose red-lipped batfish, perched on its hand-like fins.

Po powrocie do sterówki wyglądaliśmy przez iluminatory i okna, obserwując, jak życie morskie zajmuje się swoimi sprawami. Jedno okno było prawie całkowicie pokryte gorgońskimi wachlarzami morskimi. Kiedy się wspinaliśmy, pokazałem Soni maleńką rybkę zawiązaną w węźle liny.

Po powrocie do Mount Irvine Wall był nieco większy wzrost, ale ponownie znaleźliśmy pierwotnego batfisha krótkonosego i zbadaliśmy jaskinię.

Do Mateusza podszedł francuski skalary z przyczepionym z boku wyrzutem sumienia, który wyraźnie go niepokoił. Raz po raz ocierał się o aparat i metalowy wskaźnik, próbując pozbyć się nieproszonego gościa, niestety bez powodzenia. Niewiele mogliśmy zrobić, aby pomóc.

Nasze ostatnie dwie noce na południu mieliśmy spędzić w Plantation Beach Villas w Black Rock, nieco dalej na karaibskim wybrzeżu od Crown Point i 20 minut jazdy od centrum nurkowego. Mówi się, że to miejsce jest idealne do obserwacji gniazdujących żółwi szylkretowych, zielonych i skórzastych od stycznia do września.

Lokalna organizacja zajmująca się żółwiami SOS może powiadomić Cię, jeśli zauważono żółwie składające jaja, co robią w nocy.

Sean, menadżer, oprowadził nas po willi z trzema sypialniami i trzema łazienkami, zbudowanej w stylu plantacji, z dużym tarasem typu lymin, idealnym na imprezy.

Zaaranżował, aby służąca w willi Betty przygotowała dla nas jedno z najbardziej znanych dań Tobago, pelau, pyszne połączenie ryżu, fasoli i kurczaka.

Nasz ostatni dzień nurkowania na południu miał być także dniem Adama, więc byliśmy zaskoczeni, widząc uśmiechniętą Sonię w centrum nurkowym. Adam podarował jej swój ostatni dzień nurkowania, aby mogła spędzić miło czas z Oceanem, a także obejrzeć ważny mecz Anglii.

czy moglibyśmy nurkować the Atlantic again? Randy warned us of swells and rain, but Sonia was up for it too so Shomari set off towards Scarborough, the island’s main town. The seas were indeed bouncy as we headed to Cove Reef, 1.5 miles offshore.

Nie było śladu „czarnej” wody – przepływ Orinoko był praktycznie niewidoczny, pozostawiając jedynie małą haloklinę tuż pod powierzchnią, ponownie na głębokości około 18 m.

The current was fairly mild as we descended to 22m, swimming slowly across the hard coral boulders and plating corals that made up most of the reef.

Widziałem kilka pstra, które Randy fachowo przebił włócznią, ćwicząc techniki odstrzału potrzebne do zwalczania tego inwazyjnego gatunku. Moją uwagę przykuł inny lucjan, pokazując różne wzory, gdy próbował ukryć się w miękkim koralu.

A beautiful, almost neon, queen angelfish stood out on the reef. Mateusz found a hermit crab the size of a football crawling over the sand, as well as several white-spotted morays and one golden-tailed version. And Randy called us over when he found a fat juvenile nurse shark resting in a hole.

Our final dive in the south was at Bopez, or Ketchup reef, named after a cargo boat filled with tomato sauce that foundered on the reef nearby.

On a sandy slope, we started our dive at 20m, ascending over the reef and finding a sting ray on a coral boulder and a forest of soft coral fronds – a refuge for so many fish. A really enjoyable 72-minute dive.

PLIK FAKTÓW

DOJAZD TAM> BA leci z Gatwick do Tobago przez Antiguę. Thomas Cook leci z Manchesteru od listopada do marca. Wynajem samochodu z Sheppy’s Auto Rental, tobagocarrental.com.

NURKOWANIE I ZAKWATEROWANIE> nurkowie R i morscy, r&seadivers.com. Zajazd Pasterski, shepherdsinntobago.com. Wille na plaży na plantacji plantationsbeachvillas.com.

KIEDY IŚĆ> Przez cały rok – Tobago znajduje się daleko poza pasem huraganów. Pora sucha przypada na grudzień-maj, w pozostałych miesiącach opady deszczu są nieco częstsze, a dni są czasami pochmurne. Zwykle wieje chłodząca bryza morska.

PIENIĄDZE> Dolar Trynidadu i Tobago.

CENY> Dziewięciodniowy pakiet lotu, nurkowania i zakwaterowania od Dive Worldwide kosztuje od 1195 GBP za osobę, diveworldwide.com.

Informacje dla gości> odwiedźtobago.gov.tt

Film przedstawiający nurka dotykającego rekina wielorybiego, co kończy się grzywną #scuba #news

BĄDŹMY W KONTAKCIE!

Otrzymuj cotygodniowe podsumowanie wszystkich wiadomości i artykułów Divernet Maska do nurkowania
Nie spamujemy! Przeczytaj nasze Polityka prywatności więcej informacji.
Zapisz się!
Powiadamiaj o
gość

0 Komentarze
Informacje zwrotne w linii
Wyświetl wszystkie komentarze

Skontaktuj się z nami!

0
Chciałbym, aby twoje myśli, proszę o komentarz.x