Wycieczka po wraku 54: James Barrie

Jamesa Barriego
Jamesa Barriego

Scapa Flow is renowned the world over for its warship wrecks. So why go there to dive a fishing-boat? Because, says JOHN LIDDIARD, it’s there and it makes a fine dive. Illustration by MAX ELLIS

Nurkowie zwykle pielgrzymują do Scapa Flow, aby nurkować we wrakach niemieckiej floty z I wojny światowej. Pancerników i krążowników wystarczy na tydzień pierwszych nurkowań, a następnie drugich nurkowań na płytszych krążownikach, dziwnych niszczycielach lub statkach blokowych.

Kto więc pojechałby tak daleko, żeby zanurkować na trawlerze? To nawet nie jest uzbrojony trawler!

wciągarka włokowa wypełnia szerokość pokładu przed sterówką
Wciągarka włokowa wypełnia szerokość pokładu przed sterówką

Cóż, Jamesa Barriego jest dość popularnym wrakiem, zwłaszcza wśród grup, które były już w Scapa Flow i chcą na nowo zanurkować na swoich ulubionych okrętach wojennych, ale też trochę poszerzyć swoje horyzonty.

Podobnie jak w przypadku wszystkich wraków Scapa Flow, lokalni kapitanowie trzymają małą boję przywiązaną do łodzi Jamesa Barriego. Kiedy ostatni raz nurkowałem, boja była przywiązana do relingu po lewej stronie dziobu (1).

Wrak leży na prawej burcie, po drugiej stronie przypływu, dziobem od brzegu. Przy wysokim stanie wody głębokość burty wynosi około 33 m, a dno morskie – 43 m.

Podążając za relingiem w kierunku dziobu, na kadłubie znajduje się niewielka ilość hydroidów i wapniejących glonów, kilka kępek palców trupa i spora grupa przeżuwających jeżowców.

Brakuje kotwicy na lewej burcie, a kluza jest pusta (2), chociaż pod dziobem kotwica na prawej burcie jest nadal na swoim miejscu (3), przytrzymywany łańcuchem do wciągarki kotwicznej (4).

Podstawa masztu znajduje się tuż za dziobem, a maszt opadł do przodu przez balustradę prawej burty na dno morskie (5).

Tuż za masztem, po obu stronach wraku, znajduje się para dużych owalnych bloków (6), possibly part of the trawl-gear, though I don’t know enough to identify their purpose. The hold covers have rotted away, leaving a lattice of beams across the opening to the hold.

Wejście jest łatwe, do wraku wpada sporo światła. W pustej ładowni nie ma żadnych obiektów godnych uwagi, jednak przy dobrej widoczności i ładnym oświetleniu pływanie po jej wnętrzu może być całkiem klimatyczne.

Na pokładzie, tuż za ładowni, duża wciągarka włokowa (7) obejmuje pokład przed sterówką (8), Jamesa Barriego was fairly typical of trawlers of the time, with the trawl-gear being laid over the side of the ship from the forward deck.

Visibility in Hoxa Sound is usually better than inside Scapa Flow. In most conditions you can easily see the whole of the wheelhouse standing “above” the deck. It is possible to get inside, but most divers who do so come out covered in the oil that is still slowly leaking from the fuel-tanks.

Na dachu sterówki balustrada jest w większości nienaruszona. Życie morskie na odsłoniętej balustradzie obejmuje kilka ukwiałów pierzastych, chociaż na wrakach w Scapa Flow nie ma żadnego z lasów dużych ukwiałów. Być może prąd tutaj jest po prostu zbyt silny, aby mogli się utrzymać.

Trójnóg z tyłu sterówki to mały maszt radiowo-nawigacyjny (9), the main mast further forward being used exclusively for handling the trawl-gear.

Continuing aft where the funnel used to be, there is just a tangle of debris (10), przy czym jedynym łatwym wejściem do maszynowni są zwykłe luki wentylacyjne przypominające szklarnie (11). Otworzyły się, aby zapewnić widok na górę maszyny parowej, chociaż nie zapuściłem się do środka.

luki wentylacyjne maszynowni są otwarte
Luki wentylacyjne maszynowni są otwarte

Pokład dalej na rufie tworzy dach części mieszkalnej, z podstawami wentylatorów rozmieszczonymi pomiędzy żurawikami łodzi (12). Prawie na rufie znajduje się dość lekki maszt w kształcie litery A do oświetlenia rufowego (13).

Podczas przechodzenia przez rufę w stronę stępki śmigło zostało uratowane, a ster spadł na dno morskie (14), być może przesunięty, aby umożliwić dostęp do podpory.

Na pokładzie rufowym kwadratowa poręcz chroni właz i drabinę (15) na osłonięty pokład biegnący tuż za rufą (16), z kabinami w środku. Podobnie jak w przypadku ładowni, nie ma zbyt wiele do zobaczenia, ale jest to dość łatwy kawałek penetracji niemal wraku, przy którym można się dobrze bawić.

Rufa „James Barrie”.
Rufa Jamesa Barriego

Przy masie zaledwie 666 ton i długości 54 m, obejście całego wraku nie zajmuje dużo czasu, wystarczy podążać za burtą na lewej burcie (17) z powrotem do boi (1). Przy krótkim zastoju wody przystanki dekompresyjne mogą być bezpieczniejsze i wygodniejsze na opóźnionym SMB niż wywieszanie flagi na linii z ryzykiem wciągnięcia jej pod wodę.

Połączenia Jamesa Barriego to całkiem dobry wrak do wykorzystania w przygotowaniu do dłuższych nurkowań na głębszych wrakach pancerników w Scapa Flow, ponieważ nie trzeba wdawać się w nadmierną dekompresję, aby zobaczyć to wszystko.

To trochę dziwne, że większość grup zostawia to na później w tygodniu, kiedy pod wieloma względami lepiej byłoby zaplanować to wcześniej w ramach wycieczki, jako głębsze nurkowanie na rozgrzewkę.

STATEK WIDMO

Though all her 21 crew had left her in two rafts when she was badly holed and firmly pinned on to the rocks of a reef in the Pentland Skerries, the British steam trawler Jamesa Barriego uwolniła się dwa dni później i odpłynęła bez załogi do cieśniny Pentland Firth, kierując się w stronę Orkadów.

666 ton Jamesa Barriego była w drodze na islandzkie łowiska, kiedy 26 marca 1969 roku opuściła swój macierzysty port Hull, pisze Kendall McDonald. Następnego wieczoru o 8.05:XNUMX pobiegła na skały Louther. Jej kapitan, James Brocklesby, powiedział później, że widzieli skały, ale było już za późno, aby ich uniknąć.

Dodał, że statek miał poważne dziury w lewym dziobie, nabierając wody, i że utknęli mocno.

O 6 rano wiatr wzmógł się na tyle, że postanowili ją porzucić. Uciekli od skał przy użyciu dwóch tratw i zostali zabrani przez łódź ratunkową Wick, która stała w pobliżu łodzi ratunkowej Kirkwall i kilku innych statków rybackich.

Połączenia Jamesa Barriego pozostała na skałach przez dwa dni, aż uwolnił ją przypływ i popłynęła w kierunku Orkadów. Łódź ratunkowa Kirkwall, tzw Grace Paterson, został wezwany i znalazł ją pełną wody i ledwie unoszącą się na wodzie.

The lifeboat took her in tow and headed for Scapa Pier. Moving her put more water into her and, at 12.24 pm on 29 March, she could take no more. She sank off Hoxa Head, near Widewall Bay, South Ronaldsay. Her large bronze propeller was salvaged some years ago.

DOJAZD DO: Ferries to the Orkney Islands run from Scrabster, Invergordon and Aberdeen. The longer ferry routes cost more, but have the advantage of shorter road journeys. The Scrabster-to-Stromness ferry is accustomed to divers and has a system for carrying dive-gear for foot passengers, so you can easily leave your car on the mainland. Coaches from Inverness to Scrabster are scheduled to fit in with the ferry schedule. It is also possible to fly to Kirkwall.

NURKOWANIE I POWIETRZE: Most diving in Scapa Flow is from large hardboats, many offering liveaboard “floating bunk-room” accommodation. Boats are generally based in Stromness, but might tie up overnight at other harbours. Air is provided by on-board compressors. Nitrox can be mixed onboard most boats for an extra charge. Air, weights and cylinders are usually included in the price, so travelling light and using the boat’s equipment is always an option. Jan Elaine, kapitan Andy Cuthbertson, Karty przepływu Scapa.

NOCLEG: Prześpij się na łodzi lub zatrzymaj się na lądzie w lokalnym hotelu lub pensjonacie. W Stromness znajduje się pole namiotowe, choć nie polecamy biwakowania w klimacie Orkadów. Wspólnota Turystyczna Orkadów.

PŁYWY: Spadek wody jest krytyczny i występuje zaledwie godzinę przed wysokim poziomem wody w pobliskiej zatoce Widewall.

JAK ZNALEŹĆ: Połączenia Jamesa Barriego lies 400m off Hoxa Head on the South Ronaldsay side of Hoxa Sound. GPS co-ordinates are 58 48.780N, 003 02.150W (degrees, minutes and decimals). As with most Scapa Flow wrecks, there should be a small buoy attached.

WODOWANIE: If you want to ferry your own boat across, there are a number of small slips in Scapa Flow, the closest being at Burray. With a good RIB, John O’Groats is a possible launch-site because the Jamesa Barriego jest także wrakiem Scapa Flow położonym najbliżej lądu, należy jednak uważać na warunki morskie w cieśninie Pentland Firth.

KWALIFIKACJE: Doświadczeni nurkowie sportowi, którzy potrafią wykonać dekompresję. Nitrox może być zaletą, aby jak najlepiej wykorzystać ten wrak.

DALSZA INFORMACJA: Mapa Admiralicji 35, Przepływ i podejścia w Scapa. Mapa Admiralicji 2162, Pentland Firth i podejścia. Mapa przeglądu uzbrojenia 6, Orkady i kontynent. Mapa systemu operacyjnego 7 Orkady i Wyspy Południowe. Nurkowanie Scapa Flow przez Roda Macdonalda.

Plusy: Ładny, nienaruszony trawler. Widoczność w Hoxa Sound jest zwykle lepsza niż w Scapa Flow.

Wady: Przebyłeś całą tę drogę, żeby zanurkować w niemieckiej flocie, a potem zanurkowałeś na trawlerze?

Thanks to David Carter, Andy Cuthbertson, Tony Jay, Victoria Jay, Jez Kent, Stuart Malcolm, Ben Wade, Matt Wood, and many members of Tunbridge Wells BSAC.

Ukazał się w Diver, sierpień 2003

Film przedstawiający nurka dotykającego rekina wielorybiego, co kończy się grzywną #scuba #news

BĄDŹMY W KONTAKCIE!

Otrzymuj cotygodniowe podsumowanie wszystkich wiadomości i artykułów Divernet Maska do nurkowania
Nie spamujemy! Przeczytaj nasze Polityka prywatności więcej informacji.
Zapisz się!
Powiadamiaj o
gość

0 Komentarze
Informacje zwrotne w linii
Wyświetl wszystkie komentarze

Skontaktuj się z nami!

0
Chciałbym, aby twoje myśli, proszę o komentarz.x