Mecz wyprodukowany na Malediwach

Nawis w Kudarah.
Nawis w Kudarah.

Czy reputacja Malediwów jako doskonałego miejsca do nurkowania na całym świecie utrzyma się podczas „wycieczki w najgorszą pogodę” w sezonie? MARIE DAVIES udaje się na archipelag na Oceanie Indyjskim, aby się tego dowiedzieć, i prosi o pomoc innych użytkowników liveaboardingu, aby wybrać osiem najważniejszych wydarzeń

LATAJĄC DO MĘŻCZYZNY, the capital of the Maldives, is like plunging into a wakacje brochure. The water really is as turquoise as the pages depict, and the island atolls, ringed with pure white sandy beaches and lush rainforest, are as stunning as the advertisers would have us believe.

Ale jeśli przyjedziesz w porze deszczowej, przygotuj się na przeżycie wszystkich czterech pór roku w ciągu jednego dnia. No i deszcz. Dużo, dużo deszczu.

Zostaliśmy powitani z uśmiechami, gdy wskakujemy na pokład Maldives Aggressor II na siedmiodniową wycieczkę Best of the Maldives. Załoga kieruje nas do głównego salonu, a ja czuję się, jakbym wszedł do lobby hotelu 5*.

Przeczytaj także: Dodatkowe zachęty do lotu do Filitheyo

Białe skórzane kanapy przylegają do krawędzi pokoju, wraz z dwoma dużymi szklanymi stołami i 16 białymi krzesłami, z tyłu zastawą w formie bufetu z zestawem do parzenia kawy i herbaty, małą lodówką i

bar. Do tego dwa 65-calowe telewizory na ścianie i iMac do użytku gości. Po obu stronach łodzi dominują szklane okna, z których roztaczają się spektakularne widoki na pobliskie wyspy.

Prawie każdy statek na pokładzie nazywam „pływającym hotelem”, ale Maldives Aggressor II jest klasą samą w sobie. Statek jest tak przestronny i luksusowy, że sprawia wrażenie pływającego kurortu ze spa na górnym pokładzie i kącikiem do jogi.

Domki są równie imponujące i duże.

Mój pokój dwuosobowy jest gustownie urządzony z białymi ścianami, szafą z ciemnego drewna i dużymi szafkami. Jest tu oddzielny prysznic i toaleta (wygodne, gdy się dzielicie) oraz płaski ekran na ścianie.

I peek into the Deluxe Stateroom and it has a huge bed and lounge area, plus great views. As one diver put it: “I’ve never said this before, but the boat is better than the pictures on the website.” He’s not wrong!

Just outside the saloon is a large camera area, but you won’t find tanks or compressor on this 41m vessel. Diving is in tandem with a dhoni that speeds divers away from the mother ship to the dive-sites, typically 10-25 minutes away.

Of the 20 sites I dived, it’s surprisingly hard to pick favourites. Each dive offered something special, be it a shy mantis shrimp, a chilled-out turtle, a huge school of blue-lined snapper, mating octopuses, three cranky stonefish, shark-watching from top of the reef wall and… manta rays. So I cheated and asked the rest of the group to pitch in. Here’s what we came up with:

Światło słoneczne Thila (atol N Male)

Budzimy się w szarych chmurach, ale humory nam dopisują, kiedy wskakujemy na nurkowanie, o którym normalnie nie wspomina się. Jednakże Sunlight Thila zapisała się w moim dzienniku jako najlepsze nurkowanie w historii.

1218 Malediwów agresor Manta
Manta ray at Sunlight Thila.

Schodzimy na piasek na 18 m. Wyłania się przed nami duży koralowiec ze stadem samolubnych wirujących między miękkimi koralowcami. Podchodzą do mniejszego bommy po jego lewej stronie, gdzie zauważamy szklaną rybę i ciekawską murenę.

This site is a cleaning station, so we’ve been briefed to keep our eyes open for mantas, but I’m not optimistic.

Then, 20 minutes into the dive, our guide Marilen wafts her arms up and down and, lo and behold, a manta glides out of the murk. We fan out and kneel on the sandy bottom to watch the display.

Unbothered by strobes or bubbles, the ray sweeps over our heads again and again, its majestic fins flapping close to our tanks.

Czasami unosi się nad koralowcem w celu oczyszczenia, ale głównie wydaje się zadowolony, że unosi się w powietrzu.

Ten minutes later a second manta drifts into my lens. My buddy laughs into his regulator i wykonuje taniec radości.

I’m about to join him, but a rush of water whooshes over my head and one of the mantas has backed around to hover above me.

Mój aparat błyska błyskawicznie, ale jest o wiele za blisko, nawet jak na mój szerokokątny obiektyw.

Not that I’m complaining. After 60 minutes’ bottom time, we wave the mantas goodbye. What we lacked in sunlight we had made up for in bright smiles as we climb back aboard the boat.

Lankijskie Beru (atol N Male)

Podczas drugiego nurkowania wypływamy na zewnątrz atolu i wpadamy na strome zbocze, które schodzi do piaszczystego dna na głębokości 30 m.

We hug the reef and peer into the hazy blue looking for big stuff, which comes in the form of four turtles – one green, and three hawksbills.

We also see our first pink ball anemone and a pair of redtail butterflyfish, both endemic to Sri Lanka and the Maldives. I stop to peruse this part of the reef, and am eventually rewarded with a glimpse of a shy peacock mantis shrimp.

Mniej więcej w połowie nurkowania duża papuga przepływa bezczynnie, przełączając się między przeżuwaniem koralowców i wydalaniem resztek. Wiele z nich zobaczymy podczas naszego tygodnia nurkowania.

A oto zabawny fakt: brytyjski naukowiec odkrył, że wyspa na Malediwach zwana Vakkaru składa się prawie wyłącznie z odchodów papug. Co najmniej 85% osadu wydalanego przez te ryby zostaje przetransportowane na wyspę, gdy zmienia się wiatr monsunowy. Co wiesz?

Towards the end of the dive the wall flattens out to a gentle slope (more parrot poo, maybe?). Creeping into the shallows, one of the divers makes a gurgling yell and a moment later another manta ray ambles into my vision.

It does a couple of back-flips and flybys before cruising off along the reef. One of those dives that starts off a bit “meh” but ends up being highly memorable.

Fabryka Ryb (Atol N Male)

Poniżej molo na wyspie Kandou Giri znajdziesz słynną Fabrykę Ryb. Pracownicy oczyszczają i odkostniają połów, a pozostałości i kości wyrzucają za burtę nabrzeża.

Nie jestem pewien, czego się spodziewać, gdy będę podążał za moją grupą wzdłuż skalistej ściany w stronę cmentarza kości. Chmury burzowe tworzą warstwę mętnej wody, ale wzrok mojego kumpla jest wciąż bystry, gdy wskazuje kolejną ukrywającą się krewetkę modliszkową

w skałach.

But we’re not here for macro, we’ve come for the abundance of ray and fish life and, boy, we’re not disappointed. One minute we’re cruising along, the next we’re engulfed by fish-tails.

To jakby zostać wrzuconym do środka zupy z płaszczki z odrobiną fizylierów i sztandarowców.

Obok przepływa sześć gigantycznych remor, a tuż za nimi ławica dobrze odżywionych leszczy. Następnie jesteśmy otoczeni niebiesko-brązowymi rybami chirurgicznymi, lucjanami niebieskimi i mnóstwem płaszczek! Prawie wpadają w szał, gryząc i rozdzierając zwłoki.

Pomijając promienie, zastanawiam się, czy nie należy zmienić nazwy tego miejsca na Moray Central. Nigdy nie widziałem tak wielu na jednym małym obszarze. Z jednej dziury patrzy na mnie pięć ust, a ich gigantyczne szyje są wielkości mojego uda. Kilka metrów dalej murena albinos przytula się do żółtej obwódki, która chowa się za gigantyczną mureną.

W innych dziurach znajduje się płatek śniegu, murena gruba, cętkowana i falista. Zdaję sobie sprawę, że przekreślam tutaj listę, ale na tej stronie jest wiele różnych gatunków.

They aren’t simply hanging in gaps in the reef either – plenty are free-swimming around us.

Kiedy prąd się podnosi, zaczepiamy się o skały i cieszymy się przedstawieniem. Nigdy nie widziałem czegoś podobnego.

Następnego dnia budzimy się, słysząc deszcz uderzający w szyby i pierwsze nurkowanie zostaje przerwane z powodu silnych prądów.

We head back to the more sheltered Fish Factory, and by the time we jump in the sun’s rays are filtering through the surface – and we get to enjoy the fish craziness all over again.

We see turtles and lionfish at Feydhas Finolhu, a large school of sweetlips at Banana Reef, reef sharks at Miyaru Kandu and a blue-ribbon eel at Lhosfushi Kandu, but it’s not until a night-dive at Alimatha Jetty that we add another site to our “favourites” list.

Molo Alimatha (atol Vaauu)

The reef is shallow, the sandy slope gradual, but there’s nothing “meh” about this night-dive. Dropping into 8m we’re careful not to stand on the numerous nurse sharks swimming around in our torchlight. Some are 2m long, others just babies, but they all have one thing in common – they’re hungry!

I squeeze into a small sandy patch with an OMG expression on my face – it’s humbling being in the middle of a shiver of sharks when they’re hunting.

We wait for a frenzy to happen, and it doesn’t take long before one grey nurse decides it really wants to get at that iddy-biddy fish under that iddy-biddy rock.

I gotowe! Piasek i ogony rekinów latają wszędzie, a jako obserwator możesz jedynie oddychać, trzymać się z daleka i cieszyć się spektaklem (no i trzymać małe palce z dala od światła).

To nurkowanie było atrakcją szczególnie dla

one and only newly certified Otwarta woda Diver – her eyes were like saucers when she got back into the dhoni!

Poszukiwanie rekina wielorybiego

W połowie tygodnia płyniemy nocą do południowego atolu Ari, gdzie słynne łagodne morskie giganty żywią się planktonem. Budzimy się

słońce przedziera się przez chmury (whoo), chociaż wiatr wciąż wznosi białe grzbiety na szczytach fal (buu).

Do we care? Nope, today is whale shark day! The briefing is detailed and includes a short animation of how to snorkel with whale sharks (basically no touching, no chasing, no swimming in front).

After 20 minutes’ searching from the top of the dhoni, we don our dive-gear and jump in. Then begins a 55-minute drift-dive along Lux Rock,

stromym zboczu (praktycznie ściana), szukając tych nieuchwytnych stworzeń.

We’re treated to a couple of turtles, a school of fusiliers and a blacktip in the distance, but no white spots. We try again at a dive site called Digurah Beru, but apart from some spekky gorgonian fans and pink soft-coral trees, it’s de nada on the whale sharks.

Reliable sightings are what bring snorkellers and divers from around the globe to the Maldives, but even without a whiff of them, it didn’t put a dampener on our trip at all.

Tak naprawdę Maldives Aggressor II miał w zanadrzu o wiele więcej niespodzianek.

hila (S Ari Atoll)

One of the most exciting dives of the trip, we’re told. Descending on top of a small pinnacle at 14m, I gaze at the sharp drop-offs to 20-25m on all sides. A cloud of blue-lined snapper catches my eye and I’m finning down in a flash. I’m in wide-angle-fotografia niebo!

1218 Maldives Aggressor Snapper z niebieską podszewką
Lucjan błękitnej linii w Kudarah Thila.

Once my buddy and I have had our fill of the snapper, we fin towards a large overhang

udrapowany różowymi i czerwonymi koralowcami i wachlarzami oraz plamami żółtego koralowca stokrotki.

Żołnierze, wiewiórki, skalary królewskie i para motyli fałszywych furcula chowają się pod półką (tak, koniecznie musiałem sprawdzić ten gatunek).

Not far away, a flowery cod glares at me from inside its hole. I’m about to risk a photo when the resident eagle ray catches my eye.

We follow it down to 30m, and in the distance spot a whitetip shark and a great barracuda. After a few minutes we head back up the slope to bask in the multitude of gorgonians littering the reef.

The current isn’t strong, so we manage to traverse the 80m reef in one dive. Even without the snapper, it’s a special site, perhaps even my favourite dive of the trip.

Vilamendhoo Thila (atol S-Ari)

Podczas naszego ostatniego pełnego dnia nurkowania płyniemy w kierunku

a large pinnacle smack-bang in the middle of the channel. I’m thinking “ooh, current!”, but what

Powinienem był pomyśleć „och, batfish!”, ponieważ wpadamy na ścieżkę ogromnej szkoły.

Visibility is only 10-15m, but they’re friendly and hang close to us for 10 minutes. Moving on, we explore the rest of the reef, with pink fans, lionfish, soldierfish and blue triggerfish everywhere. A whitetip cruises along the wall, followed by a blacktip a moment later.

Zatrzymujemy się i czekamy, a obok nas przepływa młody żółw i ląduje na półce z boku ściany.

Resztę nurkowania spędzamy na głębokości 12 m z tyłu z nietoperzem, z otwartymi pyskami, gdy czystsze ryby żerują wśród swoich łusek.

Bathala Thila (atol N Ari)

Naszym ostatnim „ulubieńcem” jest nurkowanie 20, a przewodnicy emanują niecierpliwością, gdy schodzimy na szczyt góry podwodnej i prosto do ławicy niebieskich rogatnic. Wachlarze pokrywają prawie każdy nawis, a wokół nas pływają ławice bannerfish.

Visibility is great at 20-25m, and we hook onto the wall and watch sharks hunting in the blue. Large grey reef sharks mingle with smaller whitetips.

Meanwhile, our guide Marilen is waving at us and we reluctantly leave the shark show and head over to… a giant blue frogfish! It’s quite the specimen. Cruising along with the reef on our left we pass stacks of black coral, plumes of pink and orange anthias, and a Napoleon wrasse.

When the Cruise Director announces at the end of the trip “that’s the worse weather we’ve had all season”, it makes me smile. I didn’t think it was that bad.

Sure, it was a bit stormy for a couple of days at the start,  and rough seas sometimes made getting up the ladder and into the dhoni tricky, but if that’s your worst Maldives, I can’t wait to come back and experience the best.

Większość nurkowań to dryfy, a niektóre miejsca są zaawansowane, ale ta wyprawa jest dobra również dla mniej doświadczonych nurków. Wszystkie pary nurków otrzymują SMB, które należy wypuścić na przystanku bezpieczeństwa. Następnie dhoni unosi się w pobliżu, aż wypłyniesz na powierzchnię.

Nurkowie mają do dyspozycji haczyki z prądem, dzięki którym mogą obserwować działanie rekinów podczas nurkowań przy ścianie.

Generally it’s illegal to dive deeper than 30m. This rule is relaxed on liveaboards but there isn’t much more to see below 30m anyway, and the deepest we went was 32m.

Ta podróż była migawką 35,000 XNUMX mil kwadratowych, które tworzą suwerenne państwo Malediwy, ale naprawdę była tak wyjątkowa, jak obiecują te nieznośne reklamy w Internecie.

PLIK FAKTÓW

DOJAZD TAM> Loty z Wielkiej Brytanii do Male.

NURKOWANIE I ZAKWATEROWANIE> Malediwy Agresor II, agressor.com/maldives

1218 plików informacyjnych o agresorach z Malediwów

KIEDY IŚĆ> Przez cały rok, ale od stycznia do kwietnia zapewnia doskonałe warunki morskie i dobrą widoczność. Średnia temperatura wody podczas podróży wynosiła 28°C – według Marilen było „chłodno”. 3mm kombinezon zalecane.

PIENIĄDZE> Rufia malediwska lub dolary amerykańskie.

CENY> Loty Emirates w obie strony z Wielkiej Brytanii od 724 GBP. 10- i 2730-dniowe wycieczki na Maldives Aggressor II zaczynają się od XNUMX USD i obejmują wszystkie posiłki, wino i piwo.

Informacje dla gości> odwiedźmaldives.com

Film przedstawiający nurka dotykającego rekina wielorybiego, co kończy się grzywną #scuba #news

BĄDŹMY W KONTAKCIE!

Otrzymuj cotygodniowe podsumowanie wszystkich wiadomości i artykułów Divernet Maska do nurkowania
Nie spamujemy! Przeczytaj nasze Polityka prywatności więcej informacji.
Zapisz się!
Powiadamiaj o
gość

0 Komentarze
Informacje zwrotne w linii
Wyświetl wszystkie komentarze

Skontaktuj się z nami!

0
Chciałbym, aby twoje myśli, proszę o komentarz.x